Comme de nombreuses langues indo-européennes (le latin, l'anglais, l'allemand…) le grec ancien possède un troisième genre, le neutre.
Celui-ci se caractérise par une même forme aux trois cas directs
(nominatif, vocatif et
accusatif), et une forme semblable au masculin pour les cas obliques
(génitif et datif).
Notez également la finale en -α du neutre pluriel, commune à toutes les
déclinaisons.
neutre singulier | neutre pluriel |
τὸ δῶρον δῶρον τὸ δῶρον τοῦ δώρου τῷ δώρῳ |
τὰ δῶρα δῶρα τὰ δῶρα τῶν δώρων τοῖς δώροις |
Au pluriel, les neutres sont considérés comme des "singuliers collectifs"
: le verbe s'accorde au singulier ;
τὰ ζῷα τρέχει, les animaux courent.
.
Contrairement au français, où un verbe ne saurait se conjuguer sans son pronom sujet, le grec, pas plus que le latin, n'a besoin d'un pronom sujet pour indiquer la personne. La désinence suffit.
Ainsi, λύω signifie je délie
; ἐγὼ λύω introduira une insistance, une emphase :
moi, je délie, c'est moi qui délie
.
Aux autres cas, les pronoms grecs prennent deux formes :
normale, sans nuance particulière, dite
atone: ce sont les enclitiques.
Première personne | Deuxième personne | ||
tonique | atone | tonique | atone |
ἐγὼ ἐμέ ἐμοῦ ἐμοί |
με μου μοι |
σύ σέ σοῦ σοί |
σε σου σοι |
Première personne | Deuxième personne |
ἡμεῖς ἡμᾶς ἡμῶν ἡμῖν |
ὑμεῖς ὑμᾶς ὑμῶν ὑμῖν |
Voici un petit texte d'après Babrius.
Γάμοι μέν εἰσιν Ἡλιου, τὰ ζῷα δ' ἱλαροὺς ἄγει τῷ θεῷ κώμους καὶ οἱ βάτραχοι χοροὺς ἄγουσιν. Τότε δὲ λέγει φρῦνος· Οὐκ ᾠδῶν τοῦτο ἄξιον ἐστιν, ἀλλὰ λύπης. Ὁ γὰρ Ἥλιος, ὃς νῦν πᾶσαν λίμνην μόνος αὐαίνει, παιδίον τι τάχα γεννήσει.Et voici la traduction :
Ce sont les noces du Soleil, les animaux célèbrent de joyeuses fêtes pour le dieu et les grenouilles mènent les choeurs. Alors un crapaud dit : cela ne mérite pas les chants, mais le chagrin. En effet le Soleil, qui maintenant assèche seul tout le marais, donnera vite naissance à un enfant.En vous aidant de la traduction :
présent de l'indicatifet dites à quelle personne ils sont conjugués
noms de la déclinaison thématique; indiquez leur cas, et si possible leur fonction.
Si vous voulez en savoir plus sur Babrius, il suffit par exemple de charger ("http://bcs.fltr.ucl.ac.be/FE/06/babrius.html") .dans ("les compléments")
Pour faciliter l'apprentissage on peut classer ("la fiche n° 3") .comme ('en thème') ou bien classer ("la fiche n° 3") .comme ('en version').